約 4,528,970 件
https://w.atwiki.jp/myprivilege/pages/15.html
fantasy - MyPrivilege So this is happy ending. She said so brightly. Also it means "Collectedness". I give you awesome song. Feel inside is not so bad. Cause you take me is confusion. And I told you I will not be found. I wanted to say that word I can’t say yet. Tonight I’m holding on to see you again. But I don’t care you anymore. Mysteries in my hand are still waiting for you. Do you kick it out? I have slight memory. Destinies all you have were just broken to give people hope. I said, “to change” You can’t hear me. . (One)Mistake is might brake down this world exactly. I thought so that before you come. You so cool, I’ve not ever seen that. My stereotype is broken perfectly. And I told you I will not be found. I wanted to say that word I can’t say yet. Tonight I’m holding on to see you again. But I don’t care you anymore. Mysteries in my hand are still waiting for you. Do you kick it out? I have slight memory. Destinies all you have were just broken to gave people hope. I said, “to change” You can’t hear me. Ant I told you “You will not believe me” But I don’t keep in my mind then I found some delight. Tough you’re not here, I sing out (the) song. Can I make you are fantasy.? Fading where is this place is the universe. And I hear that your clear voice everywhere. Then I say to you “I’m here and I live” We all know this? Maybe not. Setting sun is red like your cheeks and lips. Maybe I can’t take your heart anymore. But now I might say “I’m here and I live” So I don’t miss you anymore.
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/729.html
【Tags Aamin-P Gakupo Luka tG G】 Original Music title ggrks-ググれカス- English music title ggrks-Google It You Moron- Romaji music title ggrks -Gururekasu- Music Lyrics written, Voice edited by あー民P (Aamin-P) Music arranged by あー民P (Aamin-P) Singer(s) 巡音ルカ (Megurine Luka), 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid) Fanmade Promotional Video(s) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): Please do not ask me why All of you wants to know me I think… Please do not ask me why All of you wants to know me konna kimochi wa hajimete shoshin sha wa mazu rom ttero kimi to shitashiku naritai nda nare ai nara VIP de yare ītai koto ga aruno nara hakkiri ieba? boku no koto dō omotteru? shiru kayo "gugure kasu" "gugure kasu" "meado oshiete" "gugure kasu" "doko ni sunden no?" "gugure kasu" "suki na type wa?" "Yahoo! de gugure kasu" "tsugi itsu aeru?" "gugure kasu" "nasu toka taberu?" "up re kasu" "koibito iru no?" (oshie tai keredo...) sunao ni nare nai dame nano... kimi no koe kokoro de repeat sakujo shiro unei shigoto shito kimi no miryoku o kataru yo koko wa omae no nikki ja nē megurine chū wa su ni kaere dasure o tateru na kimi no honne ga shiri tai nda shiruka yo "gugure kasu" "gugure kasu" "three size wa?" "gugure kasu" "pants nani iro?" "gugure kasu" "pants haiteru?" "rakuten de gugure kasu" "zutto suki dayo" "dette iu" "aishiteru nda" "multi otsu" "kimochi wakatte" (wakatte iru noni...) honne wa kokoro meguru no... konna taido ja kiraware chau hontō wa watashi anata ga dare yori ichiban suki nano "kizuke baka///" "kan chigai shinaide chōdai be betsu ni anta no koto ja nai kara... kao ga akai no akami maguro no sei" "honne wa iwa nai" "ie nai" "kimi ga suki dayo" "baka mitai" hontō no kimochi gugu rare tara mō watashi o maru goto age chau... Please do not ask me why All of you wants to know me I think… Please do not ask me why All of you wants to know me (I promise the truth there) (I want to become sweet girl) (honest feeling) You search it with this google [Translation notes] The author wrote the English parts by using a machine translator. [Aamin-P, AaminP]
https://w.atwiki.jp/carstereo/pages/129.html
Watching the people get lairy Is not very pretty I tell thee Walking through town is quite scary And not very sensible either A friend of a friend he got beaten He looked the wrong way at a policeman Would never have happened to Smeaton And old Leodiensian La-ah-ah, la la lalala la Ah-ah-ah, la la lalala la I predict a riot, I predict a riot I predict a riot, I predict a riot Went to get into to my taxi A man in a tracksuit attacks me He says that he saw it before me And wants to get things a bit gory Girls scrabble round with no clothes on To borrow a pound for a condom If it wasn t for chip fat they d be frozen They re not very sensible La-ah-ah, la la lalala la Ah-ah-ah, la la lalala la I predict a riot, I predict a riot I predict a riot, I predict a riot And if there s anybody left in here That doesn t want to be out there Watching the people get lairy Is not very pretty I tell thee Walking through town is quite scary And not very sensible La-ah-ah, la la lalala la Ah-ah-ah, la la lalala la I predict a riot, I predict a riot I predict a riot, I predict a riot And if there s anybody left in here That doesn t want to be out there I predict a riot, I predict a riot I predict a riot, I predict a riot
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1737.html
L4TS / cittan* feat. kalon. core*mc 寂しげに歌う 秋の風に触れてみる 君が居た頃のひやりとした冷たさに 似ている Turn the hands of time and your wings to the sky Open your eyes into the brand new day Going your way, flying away There's nothing you can do, there's nothing to say I try to stop you now, I can not breathe Please don't leave, I don't want to be here on my knees I'm holding my chest fighting the tears, it's nothing but fears Before you go, I just want to let you know Leave for the sky 高鳴りを抑える事を 忘れるほど夢中になれるモノが Leave for your heart 誰かの光になれば 少しづつ未来は照らされてく このまま辿り着く 未来が僕たちの描くモノじゃなくても 光が指し示す世界を君と探せたなら もう何もいらないよ Leave for the sky As I open my eyes it was all a dream It was all so real, that's what I mean.. The night fades to day, and days fades to night Just shoot for the sky and it'll be all right Leave for the sky 歌詞出典 アルバム Reminisphereより Sprite Recordings
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1098.html
エレクトロスウィング/Broadway Diva/ROMANTIC PRODUCTION feat.akino There was the time that like Maybe it's good days Even though... the talking Love, I'm the liar Love, I'm on higher Days, people talk about something boring I'm dancing on the stage waiting chances This world, every rose is covered by desire Star draw the cheers So how high the dais Swing swing around the step of your status Please strike a light, I want your big fire To play. My life goes to broadway. Entire Life of desire Love, I'm on higher You can't trust him They can't find me Applause, lights me Dancing on the hallway Reviews catch me The tale bites me My love is the seller Showbiz entertainer Dice by time Lights and crowd Call my name I swing for dream Play the lead in perfect romances long ver. There was the time that like Maybe it's good days Even though... the talking Love, I'm the liar Love, I'm on higher Days, people talk about something boring I'm dancing on the stage waiting chances This world, every rose is covered by desire Star draw the cheers So how high the dais Walk around the way, when I get day off Choose a bagel in the fragrance of coffee shop One kiss, one drink, all my act is overture Love, I'm the liar Love, I'm on higher You can't trust him They can't find me Applause, lights me Dancing on the hallway Reviews catch me The tale bites at me My love is the seller Showbiz entertainer Dice by time Lights and crowd It's showtime I sing for dream Play the reel with perfect cadence Let me swinging, Let me singing, Let me swinging, Let me singing, Next Friday, I was in the critic chower. Some of them are favorably review. Some are censure. All my life was in the mood. Ah, Love and Dance Life and Dance Ah... The talking Swing swing around the step of your status Please strike a light, I want your big fire To play. My life goes to broadway. Entire Life of desire Love, I'm on higher You can't trust him They can't find me Applause, lights me Dancing on the hallway Reviews catch me The tale bites me My love is the seller Showbiz entertainer Dice by time Lights and crowd Call my name I swing for dream Play the lead in perfect romances want to swing want to sing want to swing one more chance Let's play one more time Let's go swinging All the entertainers For the life For the crowd For the song For the time For the reviews We feel the life All the entertainers
https://w.atwiki.jp/dbsongs/pages/52.html
作詞:岩室先子 作曲:影山ヒロノブ 編曲:須藤賢一 歌:影山ヒロノブ、BROADWAY All alone 忘れはしないさ どこにいても 星の数だけ いろんな人生(みち)があっても オレの道をゆく…… 悪と正義 影と光の磁極に立てば 嵐をまき起こす 復讐ちかい 宿命を背負って 歩き続ける 戦いの荒野を たとえ、疲れた体抱きしめて 遥か時が過ぎても 血の記憶は 決して消えない ★All alone 変わりはしないさ どこにいても 向かい合わせた お前とオレの 運命 永遠(とき)のかなたまで 皮肉なものさ 敵も見方もかなぐり捨てて 二人明日(あす)を見てる どこか似ている 傷をおさえながら 求め続ける ただ一つの答え 暗い宇宙の中 青く光る 愛を取り戻すまで その時また わたり合うのか All alone 忘れはしないさ どこにいても 命の数だけ 自由な人生(みち)があっても オレの道をゆく…… ★repeat
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/427.html
# (588) Flower Child in the Hub {1099}{}{?} {1199}{}{ [この人が教えられることはない]} #{100}{}{ You see a flower child.} {100}{}{ フ ラ ワ ー チ ャ イ ル ド だ} # float #{101}{}{Hello! Would you… oh, excuse me…} #{102}{}{You! I heard about you! You kill kids and eat them! # Mother Jain! Mother Jain! Help!} {101}{}{ こんにちは!よろしければ・・・あ、すみません・・・} {102}{}{ あー!お前は噂の!子供を殺して食ってる奴だ!マザーJain!マザーJain!助けて!} #{103}{}{Would you like a flower, mister?} #{104}{}{Would you like a flower, madam?} #{105}{}{Empty} #{106}{}{Is there anything special about this place?} #{107}{}{What s so special about the flower?} #{108}{}{What are you charging, kid?} #{109}{}{Sure, kid!} #{110}{}{No thanks.} #{111}{}{Sure. I could get off on stomping it to pieces!} #{112}{}{[sniff, sniff]. Smell nice!} #{113}{}{[sniff, sniff]. Smell yuck!} {103}{}{ お花はいかがですか、旦那さん。} {104}{}{ お花はいかがですか、奥さん。} {105}{}{} {106}{}{ ここには何か目を引くものでもあるかい。} {107}{}{ 何か特別な花なのかい。} {108}{}{ いくらだい、坊や。} {109}{}{ ああ、頂くよ。} {110}{}{ 結構だ。} {111}{}{ もらおうか。バラバラになるまで踏みしだくのも一興だ。} {112}{}{ [クンクン]いいにおい!} {113}{}{ [クンクン]ゲーッくさい!} # float #{114}{}{Silly! You already got a flower!} {114}{}{ なんだよ!もう持ってるじゃないか!} #{115}{}{Do you want the flower or don t you!} #{116}{}{I ll take the flower if you tell me a little about this place.} #{117}{}{What s so special about the flower?} #{118}{}{Sure, kid!} #{119}{}{Enough about the damn flower. Just answer the question!} {115}{}{ 花はいるの、それともいらないの!} {116}{}{ ここのことをちょっと教えてくれたら貰うよ。} {117}{}{ 何か特別な花なのかい?} {118}{}{ いいとも、坊や。} {119}{}{ ハナハナしつこいぞ。さっさと質問に答えろ!} #{121}{}{It s a Unity Rose. It s the color of the Holy Flame, # and represents the peace and harmony we ll have # when the Children of the Cathedral helps everyone in the whole # world become friendly and strong! Uh, do you want one?} #{122}{}{Empty} #{123}{}{Now how s a rose going to do all that?} #{124}{}{Tell me about the Holy Flame…} #{125}{}{How much is it, kid?} #{126}{}{Sure, kid!} #{128}{}{Look. I don t want your damn flower.} {121}{}{ Unity Roseだよ。Holy Flameと同じ色。平和と 調和の象徴なんだ。Children of the Cathed ralの力で世界中のみんなが仲良しになって強い力をえたら実現す るんだよ!っと、どうですか?} {122}{}{} {123}{}{ バラ一本でどうやって実現するんだい?} {124}{}{ そのHoly Flameというのは・・・?} {125}{}{ いくらだい、坊や。} {126}{}{ ああ、頂くよ。} {128}{}{ あのな。そんなくだらない花などいらん。} #{129}{}{It s free. We don t believe in money. The Holy Flame # takes care of all of our needs! It s so wonderful! # You should join us in our Cathedral of Happiness! Uh, do you want one?} #{130}{}{Tell me about the Cathedral…} #{131}{}{Tell me about the Holy Flame…} #{132}{}{Sure, kid!} {129}{}{ タダだよ。お金なんて信用してないから。いるものはHoly Fl ameが全て用意してくださるんだ!本当すごいんだよ!あなたも入 信して一緒に幸せになろうよ!っと、お花はどうですか?} {130}{}{ そのCathedralというのは・・・?} {131}{}{ そのHoly Flameというのは・・・?} {132}{}{ ああ、頂くよ。} #{135}{}{Thank you, oh thank you! I gave away a flower! Isn t that great…} #{136}{}{You re mean! I hate you! I hope you get eaten by the Holy Flame!} #{137}{}{They sure do! Have one! I gave away a flower! Isn t that great…} #{138}{}{You re stupid! I hope the Holy Flame kills you before you # can say anymore stupid things. Mother Jain, # watch out for the stupid man!} #{139}{}{We re the Children of the Cathedral. We ve been commanded by # the Holy Flame itself to feed the hungry # and heal the sick. We re going to spread peace and unity everywhere # …and everything will be soooo good! Here, # have your flower!} #{140}{}{I don t think you want a flower at all. You re being mean to me!} {135}{}{ どうもありがとう!タダでどうぞ!それってすごくな・・・} {136}{}{ ひどいよ!お前なんか大嫌いだ!Holy Flameに食べられちゃえ!} {137}{}{ そうだよね!一本どうぞ。タダですよ!それってすごくな・・・} {138}{}{ バーカ!これ以上バカなこと言えないようにHoly Flameに 殺されちゃえ!マザーJain、バカがいるから気をつけて!} {139}{}{ 僕たちは Children of the Cathedral。 Holy Flameその人からお言葉を受けて、お腹をすかせた人 には食べ物を、体をこわした人には治療を提供しているんだ。色んな 場所に平和と調和を広めていくんだ・・・それでみーんな上手くいく よ!さあ、お花をどうぞ!} {140}{}{ 花なんて全然ほしくないんでしょ。ひどいよ!} #{141}{}{Roses won t do that, silly! Only people can change the world. # And with the Holy Flame as our master, # we ll be sure to make everything nice and special! So would you like a flower…} #{142}{}{Tell me about the Cathedral…} #{143}{}{Tell me about the Holy Flame…} #{144}{}{Sure, kid!} #{145}{}{No thanks.} #{146}{}{I ll show you silly, you little...} {141}{}{ バラがやるんじゃないよ、バカ!世界を変えられるのは人間だけなん だ。そして、マスターたるHoly Flameのおかげで確実にすごく 素敵な未来にできるんだ!さあ、お花はどうですか・・・} {142}{}{ そのCathedralというのは・・・?} {143}{}{ そのHoly Flameというのは・・・?} {144}{}{ ああ、頂くよ。} {145}{}{ 結構だ。} {146}{}{ アホが。思い知らせてやる、小僧・・・} #{147}{}{That s the fire that cleansed the world, and if we obey it, # it ll never do it again! It wants us be # smart and peaceful and unified and stuff! So would you like a flower?} #{148}{}{Tell me about this unity…} #{149}{}{Sure, kid!} #{150}{}{No thanks.} #{151}{}{Enough with the damn flower!} {147}{}{ 世界を浄化する炎だよ。従えば必ず許してくれるんだ!賢くあれ、平 和を愛せ、心を一つに、とかそんな感じ! さあ、お花はいかがです か?} {148}{}{ そのUnityというのは・・・?} {149}{}{ ああ、もらおうか。} {150}{}{ 結構だ。} {151}{}{ ハナハナしつこいぞ!} #{152}{}{It s a wonderful place near the ocean, where people spend # all their time praising the Holy Flame and # being good. And everyone there is kind, except maybe Father Lasher. # Uh…would you like a flower?} #{153}{}{Tell me about Father Lasher…} #{154}{}{Sure, kid!} #{155}{}{No thanks.} {152}{}{ 海のそばにある素晴らしい所だよ。そこでは一日中Holy Fla meを賛美してみんな幸せに暮らしているんだ。優しい人たちばかり ・・・ファーザーLasher以外は。えっと・・・お花はいかがで すか?} {153}{}{ そのファーザーLasherというのは・・・?} {154}{}{ ああ、もらおうか。} {155}{}{ いや、結構だ。}
https://w.atwiki.jp/akatonbowiki/pages/7961.html
このページはこちらに移転しました 4ALL 作詞/300スレ436 山が小さく 削られる様に 減っていく 青い背中が 見せ付ける様に 減っていく 君の笑顔が 僕の内側を抉る 届かないってことは知ってるさ それくらい 考えてみたかい?僕のホラ 手の内を ひけらかしてやりたくなるような 手の内を 夢の声を それポン言わなきゃ アガれない でも泣いたら満貫 届かない そうら出たよ まさかの二人連続 ちょっとだけ待って それ え、お前 コレ欲しいんだ?
https://w.atwiki.jp/fallout2/pages/56.html
Interface strings for gambling slot machines. # quick looks # unknown {100}{}{You see a strange machine. } # normal {101}{}{You see a slot machine. } # high roller {102}{}{You see a glittering slot machine. } # jackpot {103}{}{You see a gleaming slot machine. } # examines # unknown {130}{}{It has three eyes and one arm.} # bet amount {140}{}{The minimum bet is $} {141}{}{.} # normal {150}{}{You swear you can see it looking at you out of the corner of your eye. } {151}{}{Its shiny frame and golden handle gleam seductively beneath the lights. } # high roller {165}{}{It s intended for high-rollers. } # jackpot {180}{}{Its high payoff amount seems mighty attractive. } # slot machine first play message {200}{}{(Your hand quivers as you reach for your coins. The machine continues to whisper at you.) *Come on, sugar that s it come on now don t tease *} {201}{}{You see a slot machine. Its shiny frame and golden handle gleam seductively beneath the lights. Its coin slot beckons you, and you feel your face flush with anticipation.} {202}{}{(Your hand quivers as you reach for your coins. The machine continues to whisper at you.) *Come on, honey that s it grab the handle grip it firmly come on now *} # insert coin messages {250}{}{Insert $} {251}{}{. } {252}{}{Play last $} {253}{}{.} {254}{}{Call it a day.} {255}{}{You are broke. You are forced to call it a night.} {256}{}{Call it a night.} {257}{}{You are broke. You are forced to call it a day.} {258}{}{That does it! I m leaving!} {259}{}{That does it! I m leaving!} # this is the message for when the machine is played {500}{}{The rolls spin on the machine... } # this goes between every symbol, example "cherry... orange... melon... " {599}{}{... } # pay off types {600}{}{Nothing. } {601}{}{One cherry. } {602}{}{Two cherries. } # Three [symbol]. {603}{}{Three } {613}{}{. } {604}{}{JACKPOT! } {605}{}{DOUBLE JACKPOT!!! } # payoff amount message {700}{}{Payoff is $} {701}{}{.} # symbol types # singular {1001}{}{cherry} {1002}{}{orange} {1003}{}{plum} {1004}{}{bell} {1005}{}{bar} {1006}{}{melon} {1007}{}{seven} # plural {1101}{}{cherries} {1102}{}{oranges} {1103}{}{plums} {1104}{}{bells} {1105}{}{bars} {1106}{}{melons} {1107}{}{sevens} # float messages {2000}{}{*Come play me for a second, cowboy.*} {2001}{}{*Hello there, sailor.*} {2002}{}{*Put in a cap, pull the arm. I ll be nice to you.*} {2003}{}{*Tick Tick Tiiiiick *} {2004}{}{*Ding*} {2005}{}{*Bing*} {2006}{}{*Kaaa-ching*} {2007}{}{*Zzzzzzz*} {2008}{}{*Ring-a-ling*} {2009}{}{*Dingity-ding*} {2010}{}{*Hey there, beautiful. Come play me for a second.*} {2011}{}{*Hello there, beautiful.*} {2012}{}{*Well ain t you a pretty lil thing. Why don t you come play me?*} # 3. NO MONEY (WTG, 9) # no money to play {2175}{}{(You stare at the slot machine realizing you don t have enough to play, and you curse your poverty. Perhaps another time )} {2176}{}{Leave.} # won jackpot block {2185}{}{(The "OUT OF SERVICE" light on the slot machine is flashing on and off.)} {2186}{}{Leave.} # 4. RETARD (WTG) {2100}{}{You see a strange golden metal box with three eyes and one arm. It is one of the prettiest things you have ever seen.} {2101}{}{Me } {2102}{}{ who yu?} {2103}{}{Me miss MOM. } {2104}{}{ miss ARR-YO. Me want go home} {2105}{}{(Shake its hand)} {2106}{}{you one strange mutant} {2107}{}{Praise the Vault! Praise the Vault!} {2108}{}{Are you a water chip?} {2109}{}{Wander off, look for other shiny things} {2110}{}{Leave.} # 5. RETARD TALKS TO SLOT MACHINE (4, 5) {2130}{}{The strange pretty golden metal box with three eyes and one arm does not answer.} {2131}{}{ME } {2132}{}{! YU ANSWER ME!} {2133}{}{(Shake its hand)} {2134}{}{Me child of Vault Dweller. You talk to me NOW.} {2135}{}{you one strange mutant} {2136}{}{Are you a water chip?} {2137}{}{Wander off, look for other shiny things} {2138}{}{(Leave.)} # 6. RETARD PULLS HANDLE (4, 5) {2151}{}{You grab its arm and shake it warmly. As you do, there is a *bzzzzzzz,* and the box speaks! "Please insert money."} {2152}{}{Aighhhhh! Robot! Robot! Runnnnn} {2153}{}{(Leave.)} # slot machine taunts loss # male {2200}{}{(You can hear her laughing at you.)} {2201}{}{*Hehehe, why don t you just give up sweetie.*} {2202}{}{*Maybe you should let someone else pull my handle.*} # any {2204}{}{(You hear the slot machine laughing at you.)} {2205}{}{(The slot machine chuckles at you.)} {2206}{}{*Come on now loser, don t give up on me*} # female {2207}{}{*I got what I wanted from you baby. Why don t you give up?*} {2208}{}{*Trash!*} {2209}{}{*Don t let the casino door hit you in the ass on your way out.*} # slot machine taunts win # male [3X - 1X] {2247}{}{*Aieeeeeeee! That s it, sugah! Oh god, yes! Yes! Yes, Again! Faster! Harder! What are you waiting for?! Again!*} {2248}{}{*That s it, sugah keep pulling the handle faster, harder, faster come on now *} {2249}{}{*Come on, sugar it happens to every one at least once try again please *} # any {2250}{}{*Please don t give up on me yet baby! I need you more now than ever!*} # female [1X - 3X] {2251}{}{*Come on, sweetheart try it again grab the handle grip it firmly come on now *} {2252}{}{*That s it, sweetheart keep pulling the handle faster, harder, faster come on now *} {2253}{}{*Ennnnghhhh! That s it, sweetheart! Who s your Daddy?! Who s your Daddy?!! Do it again! Yank it harder this time! Harder!*} # 13. DRUNK, HIGH OR OTHERWISE FUCKED UP (WTG) {2280}{}{(You see a slot machine. Its shiny frame and golden handle gleam seductively beneath New Reno s lights. Its coin slot beckons you, and you feel your face flush with anticipation. As you stare at it, one of its three windows winks at you. From the coin slot you hear a throaty voice.) *Well, my word! Helloooo there, sugah. Show a girl a good time?*} {2281}{}{(You see a slot machine. Its strong, rugged frame and golden handle gleam like a sun god beneath New Reno s lights. Its coin slot beckons you seductively, and you feel your thighs burn with anticipation. As you stare at it, suddenly a heavy male voice whispers from the coin slot.) *Ain t seen a pretty woman like you around before, miss. You looking to take a chance?*} {2282}{}{ Pinch self } {2283}{}{Uh hello?} {2284}{}{ Take a deep breath, walk away. } # 14. DRUNK CONVERSATION 1 (13) {2300}{}{*I m still here, pretty lady.* (The slot machine lowers its voice.) *Look, come on you want to place a bet?*} {2301}{}{*Ah m still here, sugah.* (The slot machine lowers its voice.) *You re one fine hunka man, you know that? Come on now you wanna stick some coins in lil old me?*} {2302}{}{Whooo *are* yoooo?} {2303}{}{Surrh I ll plasssh a bet in yooo} {2304}{}{I think I better leave before I stick something in you I might regret. (Leave.)} {2305}{}{ Take a deep breath, walk away. (Leave.)} # 15. DRUNK 2 (14) {2320}{}{*I m your ideal man.* (The slot machine gives you a wink.) *Give me some coins, and I ll please you in ways no man has EVER pleased you.*} {2321}{}{*I m your ideal woman, sugar. All s ah want is a little attention. Can you help pretty old me? Come on, just a coin or two?*} {2322}{}{Can t we jusht talk} # 16. DRUNK 3 (15) {2340}{}{*Course we can, sweetheart, course we can.* (The slot machine looks sympathetic.) *What s troubling your pretty little head?*} {2341}{}{*Course we can, sugah, course we can.* (The slot machine looks sympathetic.) *What s troubling you, handsome?*} {2342}{}{Me miss MOM and miss ARROYO and I canna find the GECK and *sniff*} {2343}{}{Me miss MOM and Arroyo wuz ATTACKED and I dunna where they are and *sniff*} {2344}{}{Me need to fix big ship and I dunna know HOW and muh-muh-my Mom s GONE and *sniff*} {2345}{}{I finsshed the game anna now I m jusht wandrin round and ah m worried itz all OVER and *sniff*} {2346}{}{It s jusht that Fhallowt tooo doesnt s port my 3D Fxxxx card an I spend so much *monee* onnit and *sniff*} {2347}{}{I tried ta get a good charactrr but I think I spent the pointz all *wrong* n now I ave a shitteee charactrr n*sniff*} {2348}{}{ah m havinn a conversashun with a slot macheen, ah m pretty bad off} # 17. DRUNK 4 (16) {2370}{}{*There, there...don t trouble your pretty little head about it no more just let me take care of everything. C mon, rest your head on me. There you go. Let it all out.*} {2371}{}{*There, there...don t trouble yourself about it no more, sugah just let me take care of everything. C mon, rest your handsome head on me. There you go. Let it all out.*} {2372}{}{Thanks, slot macheen *sniff* yer the best} {2373}{}{Yooo onlee *nice* pershun I met so far everybodee else is so meeen n tried ta *hurt* me an take my monee and *sniff*} # 18. DRUNK 5 (17) {2380}{}{*You going be all right, sweetheart? I don t feel comfortable letting you go out alone when you re like this.*} {2381}{}{(You rest your weary head on the machine.)} {2382}{}{*You going be all right, sugah? Ah don t feel comfortable letting you go out alone when you re like this.*} {2383}{}{I ll be all rite thasnk fer talkin with me, slot macheen I loooove you} # 19. DRUNK 6 (18) {2400}{}{*You re the only heroine we got in this two-bit world of bastards and thieves! You take care of yourself now, you hear, sweetheart?* (Turns away.) *You better go fore I start acting unmanly.*} {2401}{}{(A tear seems to form on one of the windows.) } {2402}{}{*You re the only hero we got in this two-bit world of bastards and thieves! You you take care of yourself now, you hear, sugah?* (Turns away.) *You better go before ah start sobbing.*} {2403}{}{Byeeeee} # rollin messages {3000}{}{C mon, } {3001}{}{! Baby needs a new pair of shoes!} {3002}{}{! Daddy needs a new plasma riffle!} # can t play {4000}{}{There seems to be someone blocking the machine.}
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/330.html
【Tags Gumi P tP Yucha-P】 Original Music Title ポーカーフェイス Poker Face (Pookaa Feisu) Music Lyrics written, Voice edited by ゆちゃP (Yucha-P) Music arranged by ゆちゃP (Yucha-P) Singer Gumi (Megpoid) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by Azuralunar): I put on an unclear mask… maybe I showed it until now, but is that also a lie? Hold out the insufficient heart I wanna meet I’ll steal the diamond before you notice Real personality? Real instincts? Is it for real? Good luck, bad luck, the clown’s falling Someplace you can’t see, I play a bluff again “How about mentally?” You see through me too much But even like so, even like this, it’s gotta get through your head That way, this way, the devil’s over here You’re playing right into my hands, I want you One pair? Two pair? No, is it a full house? ‘Cause it was exposed Unseen, unseeable, close up both of those eyes “It’s not here” “Is that so?” A tricked appearance Your pretentious cards are dazzling you, Mr. Prince “Need this maintenance” you said and put it on your legs “No, no, that dude’s a fake” You gotta say and realize it – too late All the time, all the time, I trick people Even like so, even like this, it’s gotta get through your head The perfect crime, that’s what it is Too much vigor, I kill you Get yourself an alibi, my surface face Takes on the appearance of a good girl I’m so happy I won, a flower weighs a monme* I want that kid, I want you Bargaining points? Don’t realize them! ‘Cause you stole the joker and showed me My other face is a liar, but is it just to hide my embarrassment? Hey, you tell me! That way, this way, the devil’s over here You’re playing right into my hands, I want you One pair? Two pair? No, is it a full house? Lend me your hand’s inner studies The perfect crime, that’s what it is Too much vigor, I love you ‘Cause before I can play my last trump card You play and show me yours Real personality? Real instincts? Is it for real? [Translation note] Gumi actually says "hana ichi monme", which is a Japanese children s game a lot like our version of Red Rover. A monme = Japanese weight unit that equals about 3.75 grams. Romaji lyrics (transliterated by haru47): aimai kabutta kamen moshikashite ima made mise te ta sore mo uso? ai tai tari nai haatp sashidashi te ki ga tsukya daiya mo uba warec hat te ru honshou? hon nou? hontou? saiwai saigai piero ochi chatte mie nai tokoro ni burafu hatte mata "nounai dou dai?" misuka sare sugi te dou ni mo kou ni mo atama ni kuru ze acchi kocchi oni-san kochira te no naru hou e I want you wan pea? tsuu pea? iya furu hausu? aba ite miseru kara mie nai mi se nai ryoume fusai jatte "mou nai" "Sou kai" damasa re ta furi ou-sama kidori no kaado chiratsukase "kou narya iji da" to noser are ta ashi "iya iya soitsu wa nisemono desu" to iwar ete ki ga tsukya mou teokure ne nando mo nando mo dama sare chatte dou ni mo kou ni mo atama ni kuru ze kanzen hanzai naritata seru wa ikioi amatte I kill you aribai tsukutte omote no kao wa ii ko ni shi ta furi katte ureshii hana-ichi-monme ano ko ga hoshii no I want you koukan jouken mitome sase nai Jyookaa ubatte miseru kara usotsuki kamen ura hontou wa terekakushi? oshiete yo acchi kocchi oni-san kochira te no naru hou e I want you wan pea? tsuu pea? iya furu hausu? aba ite miseru kara kanzen hanzai naritata seru wa ikioi amatte I love you saigo no kirifuda sashi dasu mae ni abai te miseru kara honshou? hon nou? hontou? [Yucha-P, YuchaP]